1
00:00:13,683 --> 00:00:15,785
So many years have passed, you're still just as out of place
 You're kidding.

2
00:00:15,805 --> 00:00:17,207
Oh, An, stop it.

3
00:00:17,247 --> 00:00:19,369
You know perfectly well that she is my daughter.

4
00:00:19,389 --> 00:00:22,552
It's a pity that in nineteen years you haven't bothered
 I should crow about it.

5
00:00:22,612 --> 00:00:23,753
Where do such fantasies come from?

6
00:00:23,773 --> 00:00:25,074
How did you even find out about her?

7
00:00:26,256 --> 00:00:27,577
Fluke.

8
00:00:27,597 --> 00:00:28,778
I needed a player for the team.

9
00:00:29,640 --> 00:00:31,201
I found out that there is an amazing girl.

10
00:00:32,162 --> 00:00:33,924
And then about the vision, I leafed through her papers.

11
00:00:34,945 --> 00:00:36,106
Got it, this is my daughter.

12
00:00:36,186 --> 00:00:39,610
Very nice, melodramatic there,
 but I wouldn’t want to destroy your illusions,

13
00:00:39,690 --> 00:00:41,792
but... But I did a DNA test.

14
00:00:45,796 --> 00:00:46,796
A?

15
00:00:47,741 --> 00:00:48,803
Did you tell her about this?

16
00:00:49,587 --> 00:00:50,587
Not yet.

17
00:00:51,833 --> 00:00:53,116
I'm waiting for the right moment.

18
00:00:53,136 --> 00:00:55,603
There will never be a right time for this
 never.

19
00:00:56,008 --> 00:00:57,089
Sasha has a different father.

20
00:00:57,169 --> 00:00:58,310
She was raised by another man.

21
00:00:58,411 --> 00:00:59,732
And where is this father now?

22
00:00:59,742 --> 00:01:00,363
We're divorced.

23
00:01:00,373 --> 00:01:02,515
Well, I mean, it doesn't matter what the difference is.

24
00:01:02,535 --> 00:01:05,159
So, you have left enough legacy in my life.

25
00:01:05,169 --> 00:01:06,050
Don't touch Sasha.

26
00:01:06,060 --> 00:01:09,704
Well, looking at Sasha, in my opinion,
 and it didn’t leave such a bad mark on you.

27
00:01:09,744 --> 00:01:13,649
The only thing I want now is
 restart her sports career.

28
00:01:13,669 --> 00:01:15,331
She has enormous potential.

29
00:01:15,351 --> 00:01:16,492
We don't need anything from you.

30
00:01:16,592 --> 00:01:17,653
I'm taking her to Moscow.

31
00:01:17,693 --> 00:01:19,916
She's not a keychain to put in her purse and
 take away.

32
00:01:19,936 --> 00:01:21,178
You won't succeed.

33
00:01:21,298 --> 00:01:22,960
By stubbornness she took after you.

34
00:01:23,861 --> 00:01:25,843
This should have come to mind.

35
00:01:25,823 --> 00:01:27,873
Nothing came to mind.

36
00:01:28,295 --> 00:01:29,880
I don't do anything, I won't do anything.

37
00:01:30,826 --> 00:01:32,695
You yourself have now confirmed everything to me.

38
00:01:48,740 --> 00:01:51,403
Yanchik, can I order you something else?

39
00:01:52,365 --> 00:01:53,987
There are delicious oysters and scallops here.

40
00:01:54,749 --> 00:01:56,791
Well, you choose something to suit your taste.

41
00:01:58,074 --> 00:02:02,120
Andryukh, why are you sitting and stewing over this?
 salad?

42
00:02:02,140 --> 00:02:04,323
I don’t know, order yourself some meat, some kind of steak.

43
00:02:04,343 --> 00:02:05,425
You're an athlete.

44
00:02:05,435 --> 00:02:06,435
Thank you, I'm full.

45
00:02:10,072 --> 00:02:11,233
Will your girlfriend join us?

46
00:02:12,616 --> 00:02:13,617
No, he can't.

47
00:02:15,487 --> 00:02:17,209
Sorry, I need to go home urgently.

48
00:02:17,309 --> 00:02:18,611
The alarm in the apartment went off.

49
00:02:18,621 --> 00:02:19,242
Wait, wait.

50
00:02:19,252 --> 00:02:20,974
Wait, is there a camera there?

51
00:02:20,994 --> 00:02:22,195
Yes, but it's buggy.

52
00:02:22,275 --> 00:02:23,317
I'd rather see for myself.

53
00:02:23,397 --> 00:02:24,939
Yanchik, we are in no hurry.

54
00:02:24,949 --> 00:02:25,589
No?

55
00:02:25,599 --> 00:02:29,825
Andryukh, let's go there and see what
 is happening there, and come back.

56
00:02:29,835 --> 00:02:30,155
OK?

57
00:02:30,165 --> 00:02:31,116
Take your girl.

58
00:02:31,126 --> 00:02:32,969
Pash, I'm sorry, but I won't be able to work for you.

59
00:02:33,049 --> 00:02:36,112
Andryukha, don’t go off the deep end, okay?

60
00:02:36,173 --> 00:02:37,835
Think, sleep with this thought.

61
00:02:37,855 --> 00:02:39,537
I'm offering you a good bet.

62
00:02:39,557 --> 00:02:41,178
Thank you, I appreciate it, but I've already decided everything.

63
00:02:41,819 --> 00:02:42,819
Bye.

64
00:02:43,361 --> 00:02:44,683
Andrew, think about it.

65
00:02:52,811 --> 00:02:53,811
Stop it.

66
00:02:53,913 --> 00:02:55,054
Mitya did everything he could.

67
00:02:56,036 --> 00:02:58,260
You let Chuglaski go, huh?

68
00:02:58,280 --> 00:02:59,301
What are you doing?

69
00:02:59,382 --> 00:03:01,645
Guys, nothing seemed strange to anyone,
 no?

70
00:03:01,705 --> 00:03:07,775
So, his relative screwed us up epically
 before the game, and then the wonderful goalkeeper Fedorets

71
00:03:07,835 --> 00:03:10,038
misses an elementary puck.

72
00:03:11,120 --> 00:03:12,361
What, young Sima needs money?

73
00:03:14,946 --> 00:03:16,208
What do you mean?

74
00:03:17,009 --> 00:03:19,513
I'll spit on you from the right, tell me
 how much did they charge you?

75
00:03:21,048 --> 00:03:22,109
Skok, skok, skok.

76
00:03:22,129 --> 00:03:25,111
Come on, talk, we'll make you two now and
 Comrade Shnaevka from my team.

77
00:03:26,893 --> 00:03:28,254
Since when is this your team?

78
00:03:29,256 --> 00:03:30,336
Well, I will speak for everyone.

79
00:03:31,498 --> 00:03:32,518
We don't need rats here.

80
00:03:40,446 --> 00:03:41,507
Well, so what?

81
00:03:42,208 --> 00:03:43,609
We teach Fedortsov to reflect blows.

82
00:03:45,011 --> 00:03:46,912
How long ago, Egorov, did you become a coach?

83
00:03:47,773 --> 00:03:48,794
I just sat down.

84
00:03:48,804 --> 00:03:49,804
Everyone sat down!

85
00:04:00,787 --> 00:04:04,411
Guys, I understand the situation is bad.

86
00:04:05,773 --> 00:04:07,835
But this is not a reason to start a showdown.

87
00:04:07,875 --> 00:04:09,977
Tim Yuryevich, you yourself said,
 that we have to win.

88
00:04:10,077 --> 00:04:13,061
And now I say that losing is not the end.

89
00:04:13,221 --> 00:04:14,843
Okay, can the coach tell us this?

90
00:04:14,853 --> 00:04:15,273
Where is he?

91
00:04:15,283 --> 00:04:18,326
Like he left for family reasons.

92
00:04:18,336 --> 00:04:19,336
This happens.

93
00:04:19,668 --> 00:04:20,668
Will be back soon.

94
00:04:23,452 --> 00:04:24,653
So the training will take place tomorrow?

95
00:04:26,996 --> 00:04:28,237
There will be no training tomorrow.

96
00:04:29,539 --> 00:04:30,539
Gorgeous.

97
00:04:40,814 --> 00:04:41,814
Rest.

98
00:04:51,490 --> 00:04:52,490
Renat!

99
00:04:58,842 --> 00:04:59,842
Hello.

100
00:04:59,852 --> 00:05:00,852
Hello Renatic.

101
00:05:04,102 --> 00:05:05,444
What, did you take some water into your mouth?

102
00:05:05,454 --> 00:05:06,454
Why reason with him?

103
00:05:07,086 --> 00:05:09,710
How did he lie to us, how did he betray the team?

104
00:05:10,751 --> 00:05:12,053
Tyadya, you don’t know anything, huh?

105
00:05:12,133 --> 00:05:14,416
You are with them now, and that's the most important thing.

106
00:05:14,456 --> 00:05:15,898
Cross over, daughter.

107
00:05:15,998 --> 00:05:18,421
If Renat did this, then there were reasons.

108
00:05:18,461 --> 00:05:19,802
And he will tell us everything, right?

109
00:05:21,666 --> 00:05:22,136
Yes.

110
00:05:22,146 --> 00:05:24,850
Betrayal has a hundred faces, but the essence is one.

111
00:05:24,990 --> 00:05:26,532
If everything here is rotten,

112
00:05:26,984 --> 00:05:30,630
no matter how it justifies itself,
 It won't make it any easier.

113
00:05:30,650 --> 00:05:32,453
Oh, smart guys, two of them attacked one.

114
00:05:32,493 --> 00:05:33,735
You let him speak.

115
00:05:33,745 --> 00:05:34,745
So, where's Poisolin?

116
00:05:35,838 --> 00:05:43,310
Poizolin, handsome, come here.

117
00:05:45,354 --> 00:05:46,976
Tomorrow no one will remember this match.

118
00:05:47,036 --> 00:05:48,298
And we are a family, that’s the main thing.

119
00:05:48,679 --> 00:05:50,842
Yes, it’s not about hockey, but about honor.

120
00:05:50,903 --> 00:05:54,308
Once you make a tray,
 next time you won't notice.

121
00:05:54,811 --> 00:05:58,395
Apparently we don't know him very well.

122
00:06:06,007 --> 00:06:06,537
Oh yes.

123
00:06:06,547 --> 00:06:07,909
Do you remember what day it is today?

124
00:06:08,029 --> 00:06:09,250
Clearly not Blackham's day.

125
00:06:09,270 --> 00:06:11,033
What day of the week, Sash.

126
00:06:11,043 --> 00:06:11,964
Memory problem.

127
00:06:11,974 --> 00:06:12,885
The first sign of a shaking.

128
00:06:12,895 --> 00:06:13,787
You need to go to the hospital.

129
00:06:13,797 --> 00:06:15,198
Igor, damn it, I was concussed three times.

130
00:06:15,208 --> 00:06:16,090
It's completely different there.

131
00:06:16,100 --> 00:06:18,263
There, my head is spinning, I feel nauseous, my ears are ringing.

132
00:06:18,303 --> 00:06:19,384
Doesn't ring now?

133
00:06:19,617 --> 00:06:20,819
This is where it rings.

134
00:06:20,859 --> 00:06:21,980
What did she need to prove?

135
00:06:22,582 --> 00:06:23,724
Mom, where are you from?

136
00:06:23,734 --> 00:06:24,734
Same question.

137
00:06:25,207 --> 00:06:26,970
Why should I look for you with the police?

138
00:06:27,010 --> 00:06:28,693
What if they didn’t call me about the car?

139
00:06:28,703 --> 00:06:29,703
Oh, you came because of the car.

140
00:06:29,713 --> 00:06:30,406
Stop it!

141
00:06:30,416 --> 00:06:31,416
Don't be rude!

142
00:06:31,658 --> 00:06:32,720
I almost went crazy.

143
00:06:32,730 --> 00:06:33,651
Well, sorry.

144
00:06:33,661 --> 00:06:34,661
Sorry.

145
00:06:36,106 --> 00:06:37,187
All problems come from hockey.

146
00:06:37,197 --> 00:06:37,959
What is this?

147
00:06:37,969 --> 00:06:38,969
At the game?

148
00:06:39,151 --> 00:06:40,213
You need to go to the hospital.

149
00:06:40,233 --> 00:06:41,976
So I tell her the same thing.

150
00:06:42,076 --> 00:06:44,460
By the way, Igor... Anna, are you a friend?

151
00:06:44,814 --> 00:06:45,995
That's it, no questions.

152
00:06:46,005 --> 00:06:46,666
Let's go.

153
00:06:46,676 --> 00:06:47,227
- Goodbye.

154
00:06:47,237 --> 00:06:48,108
- Goodbye.

155
00:06:48,118 --> 00:06:48,769
Stop!

156
00:06:48,779 --> 00:06:49,779
I said stop!

157
00:06:52,243 --> 00:06:53,344
Well, do something.

158
00:06:54,026 --> 00:06:55,056
You won't do anything.

159
00:06:55,066 --> 00:06:56,928
The girl is stubborn as hell.

160
00:06:59,011 --> 00:07:00,011
All about you.

161
00:07:05,639 --> 00:07:07,441
Well, in general, that’s what my dad and I told him.

162
00:07:07,451 --> 00:07:08,451
The traitor was pissed off.

163
00:07:09,083 --> 00:07:11,967
And he stood there, his eyes on the floor, and didn’t even answer.

164
00:07:13,499 --> 00:07:14,782
What about your mother?

165
00:07:14,842 --> 00:07:16,345
She doesn't care about sports.

166
00:07:16,385 --> 00:07:17,728
For her, family is the main thing.

167
00:07:17,828 --> 00:07:19,552
Renatic this, Renatic that.

168
00:07:20,333 --> 00:07:24,743
You know, when we were little kids,
 his mother bought a cake.

169
00:07:24,763 --> 00:07:27,107
So expensive, decorated with flowers,
 edible.

170
00:07:27,769 --> 00:07:28,769
Well, like a real one.

171
00:07:29,633 --> 00:07:34,022
Well, in general, I couldn’t stand even the biggest piece
 I ate the flower straight from the box.

172
00:07:34,002 --> 00:07:37,046
And his mother saw him and screamed, who did this?

173
00:07:37,086 --> 00:07:38,548
And Renat replied that it was him.

174
00:07:38,609 --> 00:07:41,693
He really got into trouble then, but he didn’t give me away.

175
00:07:41,733 --> 00:07:45,077
The man already knew at the age of seven that his own people would not be surrendered.

176
00:07:46,680 --> 00:07:47,681
What happened to him?

177
00:07:51,968 --> 00:07:52,968
Meet?

178
00:07:55,052 --> 00:07:56,154
You know what?

179
00:07:56,254 --> 00:07:57,856
Stop harping on this hockey.

180
00:07:57,896 --> 00:07:59,378
Let's go to the cinema instead.

181
00:07:59,388 --> 00:08:00,388
Shall we go?

182
00:08:00,660 --> 00:08:02,102
I only choose the movie.

183
00:08:05,373 --> 00:08:08,777
Hello, Sergey Lvovich, excuse me,
 I'll just say a few words about

184
00:08:08,817 --> 00:08:09,918
today's match.

185
00:08:10,078 --> 00:08:11,960
Yes, Vadim Yurievich, it’s sad.

186
00:08:12,801 --> 00:08:14,663
I was rooting for your guys myself.

187
00:08:14,803 --> 00:08:18,086
Well, what can you do, in sports there is not only
 winners.

188
00:08:18,867 --> 00:08:22,872
Sergey Lvovich, my guys were and remain
 real winners, despite the fact that

189
00:08:22,892 --> 00:08:24,774
that all this chaos deprived them of their title.

190
00:08:24,814 --> 00:08:32,242
But, Sergey Lvovich, maybe we somehow still
 Shall we arrange for my guys to get to the cup?

191
00:08:32,302 --> 00:08:33,302
Shall we arrange it?

192
00:08:33,523 --> 00:08:34,623
What are you hinting at?

193
00:08:35,324 --> 00:08:37,266
No, I'm exclusively talking about legal methods.

194
00:08:38,067 --> 00:08:41,650
Is there some kind of additional qualifying?
 tournament

195
00:08:41,710 --> 00:08:42,710
Excluded.

196
00:08:47,955 --> 00:08:48,955
Hello.

197
00:09:01,267 --> 00:09:02,267
The doctor hasn't come out yet.

198
00:09:02,444 --> 00:09:03,444
Calm down.

199
00:09:03,869 --> 00:09:05,033
Everything will be fine.

200
00:09:05,053 --> 00:09:06,196
Do you understand me?

201
00:09:06,206 --> 00:09:06,327
Yes.

202
00:09:06,337 --> 00:09:07,337
How are you in general?

203
00:09:09,828 --> 00:09:10,952
Doctor, what?

204
00:09:12,449 --> 00:09:13,731
The girl is stable.

205
00:09:13,741 --> 00:09:14,752
He will walk.

206
00:09:14,762 --> 00:09:15,762
Even run.

207
00:09:15,834 --> 00:09:16,834
Great.

208
00:09:16,955 --> 00:09:18,477
But you will have to forget about the ice.

209
00:09:18,537 --> 00:09:21,321
Sorry, you said the surgery was successful
 successfully.

210
00:09:21,401 --> 00:09:23,504
Successful for such a complex case.

211
00:09:23,544 --> 00:09:24,946
Of course, it is too early to draw conclusions.

212
00:09:25,307 --> 00:09:27,530
I don’t rule out the possibility that another one will be needed.
 operation.

213
00:09:27,570 --> 00:09:28,971
I don't want to give you false hopes.

214
00:09:31,977 --> 00:09:32,567
Yes.

215
00:09:32,577 --> 00:09:33,699
Sport is not the main thing.

216
00:09:33,799 --> 00:09:35,661
Not the main thing, yes.

217
00:09:35,681 --> 00:09:38,766
But it’s better not to tell Tonya about this.

218
00:09:38,776 --> 00:09:39,776
At least for now.

219
00:09:44,868 --> 00:09:46,270
Yes, Sergey Sergeevich, glad to hear from you.

220
00:09:46,431 --> 00:09:48,695
I can’t say that this is mutual, Vladimir Ilyich.

221
00:09:48,705 --> 00:09:49,705
I'm disappointed.

222
00:09:49,937 --> 00:09:51,599
I think I did everything for the team.

223
00:09:52,441 --> 00:09:54,445
Here you go, losing again.

224
00:09:55,006 --> 00:09:56,208
Not everything always depends on us.

225
00:09:56,288 --> 00:09:58,352
Yes, you have some incorrect settings, Vladimir
 Ilyich.

226
00:09:58,362 --> 00:09:59,263
What did you tell me?

227
00:09:59,273 --> 00:10:03,240
What do we have to win to go to the Friendship Cup?
 at the Corsair.

228
00:10:03,320 --> 00:10:04,342
Yes, that's true.

229
00:10:04,352 --> 00:10:04,753
So.

230
00:10:04,763 --> 00:10:07,107
And what are the prospects for sharks now?

231
00:10:07,147 --> 00:10:11,014
The prospects are the brightest,
 but the corsairs are going to the cup.

232
00:10:11,334 --> 00:10:13,338
And we are betting on next season.

233
00:10:13,348 --> 00:10:14,250
Now, attention.

234
00:10:14,260 --> 00:10:15,341
Can you hear me well?

235
00:10:16,303 --> 00:10:19,148
Sharks should go to the Friendship Cup.

236
00:10:19,609 --> 00:10:21,672
I would be happy with all my heart, but this is impossible.

237
00:10:21,773 --> 00:10:22,875
May be.

238
00:10:22,885 --> 00:10:23,885
For you.

239
00:10:24,297 --> 00:10:25,459
But not for me.

240
00:10:25,479 --> 00:10:28,184
All the best.

241
00:10:29,741 --> 00:10:30,741
Oh, hello.

242
00:10:31,603 --> 00:10:32,925
Katyusha, I'm home.

243
00:10:32,945 --> 00:10:33,945
Hello.

244
00:10:34,127 --> 00:10:35,369
How did it go?

245
00:10:35,389 --> 00:10:36,389
Fine.

246
00:10:36,551 --> 00:10:37,552
Why are you so early?

247
00:10:37,562 --> 00:10:38,562
Everything is fine?

248
00:10:38,594 --> 00:10:40,377
Pasha's alarm went off in his apartment.

249
00:10:40,387 --> 00:10:41,387
He rushed home.

250
00:10:42,620 --> 00:10:43,620
So.

251
00:10:44,022 --> 00:10:45,364
Did he hire you?

252
00:10:45,404 --> 00:10:46,404
No.

253
00:10:46,414 --> 00:10:47,427
What are we having for dinner?

254
00:10:48,065 --> 00:10:51,070
Well, I didn’t cook, you were in the restaurant.

255
00:10:51,150 --> 00:10:54,114
I thought he would take you to his place,
 He has great consulting.

256
00:10:54,124 --> 00:10:55,124
Well, that means it doesn't match.

257
00:10:55,797 --> 00:10:56,797
Yes, nonsense.

258
00:10:57,359 --> 00:10:59,822
Katya, for most people I’m an ordinary stupid athlete.

259
00:11:00,844 --> 00:11:06,092
So, tomorrow we will go and buy you
 cool suit to match the shape

260
00:11:06,152 --> 00:11:06,893
content.

261
00:11:08,496 --> 00:11:11,220
Let's go for a walk with Archie and grab a bite to eat at the same time.
 somewhere.

262
00:11:15,250 --> 00:11:24,564
Somewhere in the middle of the city, frozen in the cold, searching for
 new Leaving only a piece of the past Find an opportunity

263
00:11:24,604 --> 00:11:35,840
impossible And there is no point in burning bridges forever We love life and
 hearts are not empty Everything that was, even though time was beating It was

264
00:11:35,860 --> 00:11:41,629
right And sometimes, leaving these cities

265
00:11:42,335 --> 00:11:55,496
I just want to stay somewhere and our path will be illuminated

266
00:12:13,047 --> 00:12:16,091
Tanya, well, does it taste good to you?

267
00:12:16,252 --> 00:12:17,252
No.

268
00:12:17,373 --> 00:12:18,595
But most importantly, it’s useful.

269
00:12:18,655 --> 00:12:20,478
The doctor said I need more calcium.

270
00:12:20,488 --> 00:12:21,469
This is simply terrible.

271
00:12:21,479 --> 00:12:22,110
It's impossible to eat.

272
00:12:22,120 --> 00:12:23,382
Let's at least add some jam.

273
00:12:23,422 --> 00:12:24,663
For me to turn into the moon?

274
00:12:25,445 --> 00:12:27,608
Now I can type instantly without any load.

275
00:12:28,409 --> 00:12:30,412
Listen, when will these trainings start?

276
00:12:30,472 --> 00:12:32,095
Yes, we need to recover now.

277
00:12:32,105 --> 00:12:33,105
Strength is needed.

278
00:12:33,136 --> 00:12:35,680
Dad, I don't want to get involved with the cow number on
 ice.

279
00:12:37,634 --> 00:12:39,798
If there is a fracture, it will take a month for it to heal.

280
00:12:39,808 --> 00:12:40,808
Well, one and a half.

281
00:12:41,080 --> 00:12:42,202
Then rehabilitation.

282
00:12:42,222 --> 00:12:43,604
Then I'll gradually get used to it.

283
00:12:43,624 --> 00:12:47,030
And I won’t even lose this season and will have time
 recover for the qualifiers for Russia.

284
00:12:47,190 --> 00:12:48,473
Tony, Russia is, of course, good.

285
00:12:48,553 --> 00:12:51,077
But we must not forget about school.

286
00:12:51,358 --> 00:12:54,062
And in general, well, there’s no need to dwell so much on this
 sports

287
00:12:54,082 --> 00:12:55,825
The coach has already come up with a program for me.

288
00:12:55,835 --> 00:12:56,835
Under Rachmaninov.

289
00:12:57,328 --> 00:13:00,333
You know, tu-tu-ru-tu, tu-ru-tu.

290
00:13:00,393 --> 00:13:02,256
Well, in general, I’ve even thought of a dress.

291
00:13:02,316 --> 00:13:03,316
Emerald.

292
00:13:04,400 --> 00:13:05,542
Shall we order, dad?

293
00:13:05,562 --> 00:13:07,285
Of course we'll order it.

294
00:13:07,305 --> 00:13:10,129
Okay, let's discuss this after the hospital.

295
00:13:25,176 --> 00:13:26,127
Yes.

296
00:13:26,137 --> 00:13:27,719
Anton, finally.

297
00:13:27,729 --> 00:13:28,390
What's the news?

298
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
What about Tonya?

299
00:13:30,803 --> 00:13:31,803
The knees are not very good.

300
00:13:32,605 --> 00:13:34,827
Doctors say that another operation will be needed.

301
00:13:37,151 --> 00:13:38,342
Clear.

302
00:13:38,352 --> 00:13:40,976
You know what, send me a transcript because of her story.
 diseases.

303
00:13:41,056 --> 00:13:43,139
I'll think about it here and see what I can do.

304
00:13:43,179 --> 00:13:44,420
Thank you, Vadim Yurievich.

305
00:13:44,500 --> 00:13:46,142
I couldn't have done it without you, of course.

306
00:13:46,152 --> 00:13:47,054
You're welcome.

307
00:13:47,064 --> 00:13:48,225
Not strangers.

308
00:13:48,593 --> 00:13:52,960
I canceled tomorrow's training, of course, but
 the guys are waiting for you, Anton.

309
00:13:52,981 --> 00:13:54,591
When do you plan to return?

310
00:13:54,601 --> 00:13:55,617
And here...

311
00:13:56,103 --> 00:13:57,844
Vladimir Yuryevich, further, probably, without me.

312
00:13:58,406 --> 00:13:59,487
The family needs me.

313
00:13:59,607 --> 00:14:01,409
Anton, Anton, I'm not talking now.

314
00:14:01,469 --> 00:14:03,751
Of course, stay, support and come.

315
00:14:03,891 --> 00:14:05,233
The team needs you, you know?

316
00:14:05,243 --> 00:14:06,003
Needed.

317
00:14:06,013 --> 00:14:09,877
Vladimir Yurievich, I understand that I’m letting you down, but
 family is more important to me.

318
00:14:09,917 --> 00:14:13,441
Listen, Tokh, what are you going to do there in one piece?
 in the hospital for days?

319
00:14:13,481 --> 00:14:15,343
What, with the power of thought to heal her knee?

320
00:14:15,423 --> 00:14:17,145
I'll find you the best doctor.

321
00:14:17,165 --> 00:14:18,206
I guarantee you.

322
00:14:18,226 --> 00:14:20,068
Vladimir Yurievich, I'm afraid,
 that this is a useless conversation.

323
00:14:20,949 --> 00:14:21,950
I'm staying here.

324
00:14:43,488 --> 00:14:45,630
I hear your steps outside the door.

325
00:14:46,671 --> 00:14:49,534
Mom, I still won’t open it to you,
 I won't go anywhere with you.

326
00:14:49,544 --> 00:14:50,544
Well, don't open it.

327
00:14:58,443 --> 00:15:00,004
Vadim Yuryevich, what are you doing here?

328
00:15:01,066 --> 00:15:05,770
At the request of this lovely woman, I was forced to take
 duplicate keys from the landlady.

329
00:15:06,571 --> 00:15:07,912
You haven’t heard about Evisi, have you?

330
00:15:07,922 --> 00:15:08,922
Why?

331
00:15:08,986 --> 00:15:10,448
It's okay, I thought you were on my side.

332
00:15:10,488 --> 00:15:11,630
Everything is on your side here.

333
00:15:11,640 --> 00:15:12,341
Yes.

334
00:15:12,351 --> 00:15:13,833
And everyone is worried about you.

335
00:15:13,843 --> 00:15:13,944
Yes.

336
00:15:13,954 --> 00:15:15,856
Mom, I told you, everything is fine with me.

337
00:15:15,866 --> 00:15:16,287
Is it true?

338
00:15:16,297 --> 00:15:17,419
Is it normal?

339
00:15:17,439 --> 00:15:21,084
Like in the eighteenth year,
 when you went to the hospital with fainting.

340
00:15:21,165 --> 00:15:22,306
Yes, yes, yes.

341
00:15:23,007 --> 00:15:25,671
Or in the twenties, when your hematoma was removed.

342
00:15:25,711 --> 00:15:28,716
And the doctors said he would be two millimeters to the left
 cerebral edema.

343
00:15:29,590 --> 00:15:33,157
I don't understand why it's so difficult to come with me to
 Moscow and do an examination.

344
00:15:33,197 --> 00:15:34,520
I can do an MRI here.

345
00:15:34,530 --> 00:15:35,391
Excluded.

346
00:15:35,401 --> 00:15:36,784
It must be done in the capital.

347
00:15:36,804 --> 00:15:38,427
The equipment and doctors there are better.

348
00:15:38,487 --> 00:15:39,909
Vadim Yuryevich, tell her.

349
00:15:40,832 --> 00:15:42,776
Sashul, I think in this situation my mother is right.

350
00:15:42,796 --> 00:15:44,459
She... You need an MRI.

351
00:15:44,579 --> 00:15:45,962
But still there is no training now.

352
00:15:47,157 --> 00:15:50,842
But if you think that everything in MRI will be limited, you
 you don't know my mother.

353
00:15:51,644 --> 00:15:53,767
She will then find another reason not to let me in
 back.

354
00:15:53,847 --> 00:15:55,569
And we won't allow this.

355
00:15:55,579 --> 00:15:55,960
What?

356
00:15:55,970 --> 00:15:56,970
What?

357
00:15:57,152 --> 00:16:02,660
I will go with you and be, so to speak, between you... Then
 there is... Yes, a mediator in case of unforeseen disputes.

358
00:16:02,700 --> 00:16:05,063
And then I will personally bring you back here.

359
00:16:05,765 --> 00:16:06,765
Is that okay with you?

360
00:16:07,467 --> 00:16:09,690
Well, if you bring me personally... I guarantee it.

361
00:16:11,814 --> 00:16:13,055
Where did you go?

362
00:16:13,115 --> 00:16:14,177
Collect things.

363
00:16:26,682 --> 00:16:28,083
Well, how are things with the apartment?

364
00:16:28,103 --> 00:16:29,464
For some reason you didn't call me back.

365
00:16:29,474 --> 00:16:29,835
Hello.

366
00:16:29,845 --> 00:16:30,845
Sorry, I got carried away.

367
00:16:31,326 --> 00:16:32,467
Everything is fine.

368
00:16:32,547 --> 00:16:33,888
There were electrical problems.

369
00:16:33,898 --> 00:16:34,379
Clear.

370
00:16:34,389 --> 00:16:36,771
Did you have time to think about my proposal?

371
00:16:36,781 --> 00:16:37,742
Was.

372
00:16:37,752 --> 00:16:38,753
And the decision has not changed.

373
00:16:39,634 --> 00:16:44,398
Pasha, I’m sorry to refuse you,
 but there are a lot of cool lawyers in Moscow.

374
00:16:45,019 --> 00:16:46,240
And you can easily find a replacement for me.

375
00:16:46,220 --> 00:16:48,804
Look, I agree, there are a lot of lawyers, you know?

376
00:16:48,824 --> 00:16:51,409
Well, and specialists in the field of sports law
 units.

377
00:16:51,449 --> 00:16:53,272
There are even fewer good people, Andryukh.

378
00:16:53,292 --> 00:16:54,874
I'm used to trusting my intuition.

379
00:16:54,915 --> 00:16:56,858
You know, I immediately liked you like that.

380
00:16:56,938 --> 00:16:58,360
Shirt is a guy from the province.

381
00:16:59,402 --> 00:17:01,225
You know, I think you can be trusted.

382
00:17:01,492 --> 00:17:04,435
And in our business this is important.

383
00:17:04,445 --> 00:17:05,306
Agree.

384
00:17:05,316 --> 00:17:06,477
Trust is key.

385
00:17:06,497 --> 00:17:07,718
So, have you signed up with someone?

386
00:17:08,740 --> 00:17:09,941
To be honest, yes.

387
00:17:11,022 --> 00:17:12,423
And how much do they promise you?

388
00:17:12,444 --> 00:17:14,105
Maybe I can give more?

389
00:17:14,125 --> 00:17:18,350
If only hockey managers had supported me in my youth
 fought, I would have already played in the NHL.

390
00:17:18,790 --> 00:17:19,891
Andrew, let's do this.

391
00:17:19,931 --> 00:17:22,094
We'll meet in my office at three o'clock.

392
00:17:22,174 --> 00:17:25,257
I'll give you the rest of the fee
 Well, we’ll discuss everything at the same time.

393
00:17:25,778 --> 00:17:26,909
Fine.

394
00:17:26,919 --> 00:17:27,589
Well, great.

395
00:17:27,599 --> 00:17:28,599
See you.

396
00:17:30,738 --> 00:17:31,779
Well, did you agree?

397
00:17:32,263 --> 00:17:33,436
No.

398
00:17:33,446 --> 00:17:34,790
He says he signed up with someone.

399
00:17:35,131 --> 00:17:37,438
Well, if you need him that much, give him more.

400
00:17:37,458 --> 00:17:39,364
You know, I think it's not about the money.

401
00:17:39,604 --> 00:17:40,787
He's not saying something.

402
00:17:41,371 --> 00:17:41,961
Yes?

403
00:17:41,971 --> 00:17:42,971
Strange.

404
00:17:43,657 --> 00:17:44,657
OK.

405
00:18:01,538 --> 00:18:02,509
- Hello.

406
00:18:02,519 --> 00:18:03,519
- Hello.

407
00:18:03,529 --> 00:18:04,531
-Where is Sasha?

408
00:18:04,541 --> 00:18:05,011
- I'm for her.

409
00:18:05,021 --> 00:18:05,632
What is this?

410
00:18:05,642 --> 00:18:07,083
Come on, come on, give it here.

411
00:18:07,093 --> 00:18:07,594
Oh, well done.

412
00:18:07,604 --> 00:18:08,415
What's happened?

413
00:18:08,425 --> 00:18:09,886
Almond beauties are my favorite.

414
00:18:09,896 --> 00:18:10,896
Thank you.

415
00:18:10,906 --> 00:18:11,906
- Delivery.

416
00:18:12,269 --> 00:18:13,440
- Oh, hello.

417
00:18:13,450 --> 00:18:13,820
- Hello.

418
00:18:13,830 --> 00:18:14,830
Come on in.

419
00:18:14,851 --> 00:18:18,235
You are Igor, Sasha’s friend, right?

420
00:18:18,245 --> 00:18:18,505
Yes, yes.

421
00:18:18,515 --> 00:18:19,406
I actually came to her.

422
00:18:19,416 --> 00:18:20,417
Is she okay?

423
00:18:20,477 --> 00:18:25,242
She's doing great, but she can't be with anyone for long
 talk.

424
00:18:25,252 --> 00:18:25,813
Thanks a lot.

425
00:18:25,823 --> 00:18:26,824
I'll tell her everything.

426
00:18:26,834 --> 00:18:27,575
- Oh, hi.

427
00:18:27,585 --> 00:18:28,585
- Hello.

428
00:18:29,545 --> 00:18:30,747
Thank you, Igorek.

429
00:18:30,767 --> 00:18:32,811
At least someone in this house can talk about me
 take care.

430
00:18:34,894 --> 00:18:37,338
If you want it too, I can go and buy it for you.

431
00:18:37,438 --> 00:18:40,002
Get lost, huh. And mom and Vadim Yuryevich are already
 We had breakfast.

432
00:18:40,444 --> 00:18:41,455
With my brain.

433
00:18:41,465 --> 00:18:42,928
Oh, how funny.

434
00:18:42,968 --> 00:18:45,332
You see, Igor, yesterday we should have
 go for an MRI.

435
00:18:45,342 --> 00:18:46,123
Are you a friend?

436
00:18:46,133 --> 00:18:46,845
Hockey player.

437
00:18:46,855 --> 00:18:50,220
You can explain to her that after such a trauma
 Can't you delay the examination?

438
00:18:50,260 --> 00:18:51,823
Mom, I'm almost ready.

439
00:18:58,334 --> 00:18:59,979
You are my beast, Faizullin.

440
00:19:36,522 --> 00:19:37,522
Well done!

441
00:19:38,390 --> 00:19:42,006
Let me remind you that in a week we have a trip to
 qualifiers

442
00:19:42,026 --> 00:19:43,191
Everyone is free today.

443
00:19:45,787 --> 00:19:50,551
Well, in short, Kirill says, here’s an apartment for you,
 Here are the keys, live as long as you want.

444
00:19:50,561 --> 00:19:51,561
Can you imagine?

445
00:19:53,834 --> 00:19:57,578
No, I also thought he would climb straight away, but he didn’t,
 such a gentleman.

446
00:19:57,638 --> 00:19:59,199
Sonya, do you live with Egorov?

447
00:19:59,280 --> 00:20:01,021
Hello and goodbye to you too.

448
00:20:01,041 --> 00:20:03,203
Do you know what will happen when Oleg finds out?

449
00:20:03,213 --> 00:20:03,994
Well, what will happen?

450
00:20:04,004 --> 00:20:05,085
Well, he’ll be late and shout.

451
00:20:05,165 --> 00:20:06,907
Well, I’m not his serf, after all.

452
00:20:06,927 --> 00:20:09,949
Well, you can't just go and live with
 to the first person you meet.

453
00:20:10,009 --> 00:20:11,471
Liz, well, he’s not the first person you meet.

454
00:20:11,491 --> 00:20:13,212
He's actually my boyfriend.

455
00:20:14,794 --> 00:20:17,096
Are you jealous or what?

456
00:20:17,106 --> 00:20:17,166
I?

457
00:20:17,176 --> 00:20:18,176
You?

458
00:20:18,186 --> 00:20:19,308
Funny.

459
00:20:19,318 --> 00:20:21,460
I hope you understand well who you are dealing with.

460
00:20:22,581 --> 00:20:23,702
What do you mean?

461
00:20:24,623 --> 00:20:25,644
What is it about?

462
00:20:25,664 --> 00:20:26,965
What don't you know?

463
00:20:27,005 --> 00:20:28,927
They also met with Yegorov.

464
00:20:28,937 --> 00:20:29,457
Come on?

465
00:20:29,467 --> 00:20:30,318
Yes, that year.

466
00:20:30,328 --> 00:20:31,529
In general, there was such love.

467
00:20:31,549 --> 00:20:32,550
Spanish passions.

468
00:20:32,560 --> 00:20:33,401
At all.

469
00:20:33,411 --> 00:20:35,012
Then they ran away epically.

470
00:20:35,132 --> 00:20:37,615
And I went down with your brother.

471
00:20:37,675 --> 00:20:41,178
Listen, I think she's thinking
 that Egorov chose you purely,

472
00:20:41,198 --> 00:20:42,439
to annoy her.

473
00:20:49,304 --> 00:20:51,847
And I was thinking whether to give you flowers or not.

474
00:20:51,988 --> 00:20:53,189
And I decided that it was inappropriate.

475
00:20:53,199 --> 00:20:53,660
But in vain.

476
00:20:53,670 --> 00:20:54,621
I love roses.

477
00:20:54,631 --> 00:20:55,773
I remember the yellow ones.

478
00:20:55,913 --> 00:20:56,914
I thought you forgot.

479
00:20:57,796 --> 00:21:00,098
New city, new profession, new girl.

480
00:21:00,960 --> 00:21:03,222
I thought you were one of those people
 which never change.

481
00:21:04,204 --> 00:21:05,446
I also gave up alcohol.

482
00:21:06,368 --> 00:21:07,368
Well, how are you?

483
00:21:08,210 --> 00:21:10,072
Although, the main thing is that I saw.

484
00:21:10,082 --> 00:21:11,082
Thank you.

485
00:21:11,194 --> 00:21:12,194
Fine.

486
00:21:12,416 --> 00:21:13,717
Pasha is wonderful, he loves me.

487
00:21:13,727 --> 00:21:14,727
And you?

488
00:21:15,157 --> 00:21:17,120
Sorry, I'm very happy for you.

489
00:21:17,180 --> 00:21:18,522
By the way, he was talking about work again.

490
00:21:19,203 --> 00:21:20,225
You didn't tell him about us?

491
00:21:20,235 --> 00:21:20,635
No.

492
00:21:20,645 --> 00:21:22,568
You know, I was so confused when I saw you.

493
00:21:22,628 --> 00:21:25,853
Well, then it was somehow strange to start this
 conversation.

494
00:21:25,913 --> 00:21:27,296
Yes, I was stunned too.

495
00:21:27,316 --> 00:21:29,038
And they also say that Moscow is a big city.

496
00:21:29,218 --> 00:21:30,218
Yes.

497
00:21:30,460 --> 00:21:33,245
Did you tell your girlfriend about me?

498
00:21:33,325 --> 00:21:35,348
No, I don’t want to give reasons for jealousy.

499
00:21:35,428 --> 00:21:36,970
Neither to her, nor to your Pasha.

500
00:21:37,010 --> 00:21:38,752
Is that why you refused his offer?

501
00:21:40,175 --> 00:21:41,276
Andrew, you know...

502
00:21:42,933 --> 00:21:48,680
We've been through a lot and no one has to
 know what happened between us.

503
00:21:48,690 --> 00:21:49,652
It's all in the past.

504
00:21:49,662 --> 00:21:53,947
Now everyone has their own life,
 and I'm not going to spoil it for you.

505
00:21:53,957 --> 00:21:54,358
I understand.

506
00:21:54,368 --> 00:21:57,091
And then, I’m rarely in Pasha’s office,
 so don't worry

507
00:21:57,111 --> 00:21:57,792
We won't see each other.

508
00:21:58,593 --> 00:22:00,916
This is a great opportunity to start a new life in
 Moscow.

509
00:22:01,617 --> 00:22:03,199
Don't miss this chance.

510
00:22:03,299 --> 00:22:06,784
Think about it.

511
00:22:14,376 --> 00:22:15,467
ABOUT!

512
00:22:15,477 --> 00:22:16,778
Well, how is Sokolov?

513
00:22:16,788 --> 00:22:17,508
Nothing.

514
00:22:17,518 --> 00:22:18,940
He goes to Moscow for examination.

515
00:22:18,950 --> 00:22:19,950
Yeah.

516
00:22:19,961 --> 00:22:23,043
Just imagine, I’m standing at his house, Kazantsev.

517
00:22:23,053 --> 00:22:23,934
Seriously?

518
00:22:23,944 --> 00:22:24,935
What were you doing there?

519
00:22:24,945 --> 00:22:25,556
I don't know.

520
00:22:25,566 --> 00:22:27,527
He was clucking something in the guise of a caring nanny.

521
00:22:27,537 --> 00:22:28,418
Yes.

522
00:22:28,428 --> 00:22:31,691
Not very good news for you
 for Sasha's type of guy.

523
00:22:31,771 --> 00:22:32,832
I'm not the type.

524
00:22:32,842 --> 00:22:33,503
Sorry.

525
00:22:33,513 --> 00:22:36,255
Just know, you're not the only one who has a crush on her.

526
00:22:36,265 --> 00:22:37,166
Yes, that's understandable.

527
00:22:37,176 --> 00:22:38,217
Well, Kazantsev.

528
00:22:38,227 --> 00:22:38,808
Where are you going?

529
00:22:38,818 --> 00:22:40,139
We will have training today.

530
00:22:40,149 --> 00:22:41,090
No, I will have it.

531
00:22:41,100 --> 00:22:42,841
I want to understand why I screwed up at the game.

532
00:22:42,901 --> 00:22:44,783
By the way, can you throw it to me?

533
00:22:44,763 --> 00:22:52,436
Yes, I am. No, not interesting.

534
00:22:53,539 --> 00:22:54,741
Because I don't do this anymore.

535
00:22:55,984 --> 00:22:56,985
What aren't you doing?

536
00:22:58,388 --> 00:22:59,990
Talking to all sorts of spammers.

537
00:23:01,514 --> 00:23:02,656
Why so tense?

538
00:23:02,696 --> 00:23:03,818
Did my sister do it again?

539
00:23:03,828 --> 00:23:04,828
Well, more like you.

540
00:23:05,602 --> 00:23:06,602
What does it mean?

541
00:23:08,185 --> 00:23:11,933
I wouldn't tell you
 but sooner or later you will still know better

542
00:23:11,973 --> 00:23:12,394
from me.

543
00:23:12,494 --> 00:23:13,494
So.

544
00:23:14,038 --> 00:23:15,199
Do you know where Sonya lives?

545
00:23:15,962 --> 00:23:17,305
In the dorm or with a friend.

546
00:23:17,325 --> 00:23:19,489
And my girlfriend’s name is Kirill Egorov.

547
00:23:42,104 --> 00:23:43,325
What is this, huh?

548
00:23:52,821 --> 00:23:53,922
Dimon, what are you doing?

549
00:23:55,485 --> 00:23:56,527
Are you afraid of the puck?

550
00:23:56,627 --> 00:23:57,627
Back off.

551
00:23:58,650 --> 00:23:59,812
Come on, wait, come on.

552
00:24:00,473 --> 00:24:01,594
Calm down, breathe.

553
00:24:03,057 --> 00:24:04,720
Now let's try one more time.

554
00:24:05,392 --> 00:24:07,155
I can throw light if you want.

555
00:24:07,165 --> 00:24:08,066
Where else is it light?

556
00:24:08,076 --> 00:24:09,839
We're already on minimum wage, well.

557
00:24:09,859 --> 00:24:11,442
So what is this all of a sudden?

558
00:24:11,462 --> 00:24:13,205
It was Sasha who arrived yesterday, not you.

559
00:24:13,225 --> 00:24:14,507
It happened to me too, you know.

560
00:24:14,527 --> 00:24:17,411
So when that was, then since then you’ve already played a hundred games,
 Dimon.

561
00:24:18,213 --> 00:24:20,876
And yesterday I saw Sanya and it was all over.

562
00:24:22,379 --> 00:24:24,642
That's it, goalkeeper Fedortsov is finished.

563
00:24:25,765 --> 00:24:27,788
Dimon, that’s good, but where are you going?

564
00:24:30,383 --> 00:24:32,727
What kind of goalie am I if I'm afraid of the puck?

565
00:24:32,767 --> 00:24:34,451
Yes, you are an excellent goalkeeper, Dimon.

566
00:24:34,471 --> 00:24:36,073
Well, the block caught, yes, it happens.

567
00:24:37,116 --> 00:24:38,178
Maybe it's completely overtrained?

568
00:24:38,198 --> 00:24:39,981
We are working like hell this season.

569
00:24:39,991 --> 00:24:40,991
What to do now?

570
00:24:41,043 --> 00:24:43,467
Well, if there is a block, then there is more friction.

571
00:24:44,489 --> 00:24:45,571
If overtrained, then less.

572
00:24:46,253 --> 00:24:47,253
Thank you.

573
00:24:47,916 --> 00:24:49,098
It became easier.

574
00:24:49,118 --> 00:24:50,621
How about seeing a psychologist, huh?

575
00:24:50,661 --> 00:24:52,243
Or maybe quit the sport altogether.

576
00:24:55,001 --> 00:24:57,184
You've already dealt with this once.

577
00:24:57,204 --> 00:24:59,067
Yes, but then it wasn’t as tough as it is now.

578
00:24:59,087 --> 00:25:03,534
In the very near future we will understand
 who will represent our city at

579
00:25:03,554 --> 00:25:04,896
Group Cup.

580
00:25:04,906 --> 00:25:05,887
In terms of?

581
00:25:05,897 --> 00:25:06,919
It will be decided smoothly.

582
00:25:06,929 --> 00:25:07,570
Have you decided everything?

583
00:25:07,580 --> 00:25:08,902
I didn't understand something either.

584
00:25:08,942 --> 00:25:10,905
Of course, there are main favorites.

585
00:25:10,945 --> 00:25:12,607
These are Sharks and Corsairs.

586
00:25:13,549 --> 00:25:16,112
It seems that the Corsairs have confidently won.

587
00:25:17,014 --> 00:25:20,640
Yes, but you can’t draw conclusions from one match.

588
00:25:21,076 --> 00:25:25,781
So we'll have a derby
 to finally determine the strongest players

589
00:25:25,801 --> 00:25:26,461
season.

590
00:25:26,481 --> 00:25:29,545
And the winning team will go to the Friendship Cup.

591
00:25:29,605 --> 00:25:30,605
Fuck it.

592
00:25:31,567 --> 00:25:32,647
Thank you, daddy.

593
00:25:34,509 --> 00:25:36,291
Are you dating me to piss off Lisa?

594
00:25:39,074 --> 00:25:42,898
We will hold a derby between corsairs and sharks.

595
00:25:43,739 --> 00:25:46,982
You see, the Cup of Friendship is ahead,
and you’re about to quit hockey.

596
00:25:51,856 --> 00:25:53,998
Thank you, Pyotr Nikitich, for taking the time.

597
00:25:55,480 --> 00:25:56,921
This is a complete statement about our victim.

598
00:25:58,263 --> 00:25:59,263
Figure skater?

599
00:26:00,726 --> 00:26:02,527
Previously, did you only supervise hockey guys?

600
00:26:05,251 --> 00:26:07,833
Pyotr Nikitich, this is a very special case.

601
00:26:08,674 --> 00:26:11,537
The girl passionately dreams of returning to the ice.

602
00:26:13,099 --> 00:26:16,022
He'll come back, but he'll have to do the surgery again.
 as quickly as possible.

603
00:26:18,265 --> 00:26:20,268
Organize an operating room for me on site.

604
00:26:20,528 --> 00:26:22,350
I will organize nurses and an anesthesiologist.

605
00:26:25,074 --> 00:26:26,136
She's a savior.

606
00:26:26,196 --> 00:26:27,196
Well?

607
00:26:29,741 --> 00:26:31,723
So, well, it wasn't worth it.

608
00:26:32,885 --> 00:26:35,368
Okay, contact my assistant.

609
00:26:35,448 --> 00:26:36,890
She will coordinate the dates.

610
00:26:36,900 --> 00:26:37,701
Thank you.

611
00:26:37,711 --> 00:26:38,711
Best wishes.

612
00:26:48,522 --> 00:26:53,366
Yes Sonya, wait, wait.

613
00:26:53,376 --> 00:26:54,037
Wait what?

614
00:26:54,047 --> 00:26:55,548
Why didn't you tell me that Lisa was your ex?

615
00:26:55,608 --> 00:26:57,150
Everyone knows her alone, like an idiot.

616
00:26:57,170 --> 00:26:58,371
Yes, I didn't want you to worry.

617
00:26:58,391 --> 00:26:59,892
Well, of course, I wanted her to worry.

618
00:26:59,932 --> 00:27:02,355
That's why you only kiss me in public and even
 don't try to pester.

619
00:27:02,575 --> 00:27:09,741
Sonya, if this is any proof for you
 feelings, I'm ready even now.

620
00:27:13,065 --> 00:27:16,788
Sonia, listen, you are special to me.

621
00:27:21,935 --> 00:27:26,382
I don't know, no matter how it sounds now,
I don't want to be with you

622
00:27:26,402 --> 00:27:27,423
like with others, you know?

623
00:27:30,809 --> 00:27:31,809
Is it true.

624
00:27:44,752 --> 00:27:45,934
Do you believe me?

625
00:27:49,947 --> 00:27:53,070
Tell me, Sashenka, for the umpteenth time we have already
 shall we meet you within these walls?

626
00:27:53,891 --> 00:27:54,891
Fourth.

627
00:27:54,901 --> 00:27:55,723
The memory is intact.

628
00:27:55,733 --> 00:27:56,733
Fine.

629
00:27:56,834 --> 00:28:00,017
And what does such unenviable regularity mean?
 our meetings?

630
00:28:00,157 --> 00:28:03,099
Well, maybe about the fact that mom likes to throw a kipish
 with or without reason?

631
00:28:04,181 --> 00:28:10,126
What about the fact that hockey is one of the most dangerous
 sports and a very unobvious choice for young and

632
00:28:10,166 --> 00:28:11,348
beautiful girl?

633
00:28:11,388 --> 00:28:13,530
Ivan Arkadyevich, you can just say,
what's wrong with me?

634
00:28:13,590 --> 00:28:15,411
Bruise, concussion, hematoma, cancer?

635
00:28:15,421 --> 00:28:16,421
Sash!

636
00:28:17,150 --> 00:28:19,153
Fortunately, none of this list.

637
00:28:19,173 --> 00:28:20,735
I don't see any health risks.

638
00:28:20,896 --> 00:28:22,779
I told you, can I see you for a minute?

639
00:28:22,789 --> 00:28:23,570
Yes, sure.

640
00:28:23,580 --> 00:28:24,721
Wait for us here.

641
00:28:33,154 --> 00:28:34,877
Sash, why don’t you call or write?

642
00:28:34,897 --> 00:28:36,459
In short, we have some awesome news here.

643
00:28:36,499 --> 00:28:41,467
Apparently, Egorov’s dad intervened and Guber announced,
 that we will have a derby with the corsairs.

644
00:28:41,487 --> 00:28:43,630
This is a real chance to get into the cup.

645
00:28:47,693 --> 00:28:49,815
Sergei Sergeevich, hats off.

646
00:28:49,875 --> 00:28:53,378
I criminally underestimated the scale of your
 opportunities.

647
00:28:53,388 --> 00:28:54,229
Calm down.

648
00:28:54,239 --> 00:28:56,261
I hope the team will do their best too.

649
00:28:57,142 --> 00:29:01,286
If they lose this time too, I'm afraid

 even I won’t provide them with a third

650
00:29:01,366 --> 00:29:02,007
chance.

651
00:29:02,067 --> 00:29:04,829
The sharp-toothed sharks are more eager to fight than ever.

652
00:29:04,839 --> 00:29:05,720
I'm glad.

653
00:29:05,730 --> 00:29:06,730
And one more thing.

654
00:29:06,751 --> 00:29:08,413
I'll send a little man to you.

655
00:29:08,513 --> 00:29:11,836
We will raise the team's awareness.

656
00:29:11,916 --> 00:29:14,038
Sorry, but from this point in more detail.

657
00:29:14,221 --> 00:29:17,005
Hockey, well, you must agree,
 It's still a man's sport, right?

658
00:29:17,025 --> 00:29:18,047
Power, contact.

659
00:29:18,057 --> 00:29:19,057
And I have a girl.

660
00:29:20,010 --> 00:29:24,696
Is it possible to make Sasha a little
 did you lie down, get some treatment, get distracted somehow?

661
00:29:27,221 --> 00:29:28,221
I'll pay.

662
00:29:29,945 --> 00:29:31,767
We can conduct a comprehensive examination.

663
00:29:32,489 --> 00:29:37,256
We also have a wonderful detox program
 on fruit and vegetable juices.

664
00:29:37,296 --> 00:29:38,699
How long will it take?

665
00:29:38,999 --> 00:29:39,999
A week and a half.

666
00:29:40,009 --> 00:29:40,912
Amazing.

667
00:29:40,922 --> 00:29:42,945
You know, I have one more proposal.

668
00:29:49,675 --> 00:29:53,200
Anatoly Ilyich, I’m talking about the coat of arms.

669
00:29:53,210 --> 00:29:53,831
This is true?

670
00:29:53,841 --> 00:29:57,365
If you and your director stop telling me
 Call, maybe I’ll find out something.

671
00:29:57,787 --> 00:29:58,838
That's it, I understand.

672
00:29:58,848 --> 00:30:00,090
No, she's just mad.

673
00:30:00,190 --> 00:30:01,572
He says we didn’t agree that way.

674
00:30:01,632 --> 00:30:03,675
I said, if I have information, I’ll call you.

675
00:30:03,715 --> 00:30:04,715
All.

676
00:30:05,998 --> 00:30:06,998
Idiot.

677
00:30:12,448 --> 00:30:13,448
Let's go.

678
00:30:13,649 --> 00:30:14,991
Is there anything you want to tell me?

679
00:30:15,001 --> 00:30:15,722
Hello.

680
00:30:15,732 --> 00:30:16,732
Let's go.

681
00:30:21,232 --> 00:30:25,757
Mom doesn't give up trying to explore my
 body from head to ass.

682
00:30:25,817 --> 00:30:27,478
Signs up for examination
 The hot time is dragging on.

683
00:30:31,683 --> 00:30:33,204
Yes, I'm actually very sick.

684
00:30:33,224 --> 00:30:35,847
I need sunbathing and a carrot enema.

685
00:30:35,887 --> 00:30:37,088
Only you will be left without a curl.

686
00:30:38,990 --> 00:30:39,990
Arguments.

687
00:30:58,070 --> 00:30:59,672
Which girlfriends do you sleep over?

688
00:31:00,053 --> 00:31:01,174
Oleg, let me go.

689
00:31:01,475 --> 00:31:02,876
Let me go or will it hurt?

690
00:31:03,017 --> 00:31:04,048
Do you hear?

691
00:31:04,058 --> 00:31:05,260
I actually have a day to talk.

692
00:31:05,270 --> 00:31:05,911
Enough!

693
00:31:05,921 --> 00:31:06,451
Listen, that's enough.

694
00:31:06,461 --> 00:31:07,983
I can decide for myself where to live.

695
00:31:07,993 --> 00:31:08,875
Sonya, wake up.

696
00:31:08,885 --> 00:31:09,676
He doesn't need you at all.

697
00:31:09,686 --> 00:31:11,688
He's using you to annoy me and Lisa, that's all.

698
00:31:11,728 --> 00:31:13,791
Are you crazy or what?

699
00:31:13,801 --> 00:31:14,202
Enough!

700
00:31:14,212 --> 00:31:15,123
Enough!

701
00:31:15,133 --> 00:31:16,495
Quiet, quiet, Oleg.

702
00:31:16,505 --> 00:31:17,466
I'm not going anywhere with you.

703
00:31:17,476 --> 00:31:20,941
Just because you're used to using other people doesn't mean
 that others are doing the same.

704
00:31:20,951 --> 00:31:21,951
Do you understand me?

705
00:31:24,205 --> 00:31:25,647
Sonya told me everything.

706
00:31:26,420 --> 00:31:28,644
You left her alone with her dying mother.

707
00:31:29,846 --> 00:31:31,128
I won't be going anywhere with you anytime soon!

708
00:31:31,168 --> 00:31:33,833
Sonya, you know, he’s been around for two weeks, he’s nothing to you!

709
00:31:33,853 --> 00:31:35,055
Nobody is you!

710
00:31:35,065 --> 00:31:36,065
And he's my boyfriend!

711
00:31:40,223 --> 00:31:42,527
Oleg... That's it, I understand.

712
00:31:42,567 --> 00:31:43,567
I'm sorry.

713
00:31:44,451 --> 00:31:45,792
But then get along with your guys.

714
00:31:47,917 --> 00:31:50,160
More help to me please
 don't handle arrows.

715
00:32:04,557 --> 00:32:06,600
You see, miracles do happen.

716
00:32:06,640 --> 00:32:08,703
The governor has given you a second chance.

717
00:32:08,723 --> 00:32:10,966
Then it’s not the governor, but Egorov Sr.

718
00:32:11,066 --> 00:32:13,069
Come on, this is great news.

719
00:32:13,089 --> 00:32:14,150
And you are again in no mood.

720
00:32:15,232 --> 00:32:16,614
Are you nervous before the game?

721
00:32:16,624 --> 00:32:17,624
Well, something like that.

722
00:32:18,457 --> 00:32:20,179
Would you like us to roll a couple of rollers?

723
00:32:20,189 --> 00:32:21,189
Come on next time.

724
00:32:22,162 --> 00:32:24,484
Well, then we can come up with something else.

725
00:32:27,659 --> 00:32:29,689
Well, what's the matter with you, huh?

726
00:32:29,709 --> 00:32:31,075
If you lose, you have a tragedy on your face.

727
00:32:31,095 --> 00:32:32,743
They gave us a chance to win back - again it was bad.

728
00:32:32,763 --> 00:32:34,089
I don't recognize you.

729
00:32:34,129 --> 00:32:35,554
Well, well, look here.

730
00:32:38,985 --> 00:32:39,985
Oh, wait.

731
00:32:41,168 --> 00:32:42,279
I think I understand.

732
00:32:42,289 --> 00:32:44,312
What, the guys have arranged for you, right?

733
00:32:44,322 --> 00:32:45,322
Because of Renat?

734
00:32:45,534 --> 00:32:46,595
Well, let's go, I'll talk to him.

735
00:32:46,615 --> 00:32:48,057
So, no need to go anywhere.

736
00:32:48,067 --> 00:32:49,099
It’s necessary, it’s still necessary.

737
00:32:49,119 --> 00:32:50,240
You didn't know about his transition.

738
00:32:51,182 --> 00:32:52,584
And the parents didn’t even know anything.

739
00:32:52,624 --> 00:32:56,088
And you missed the puck out of stress, not because
I wanted to play along with my lesser relative.

740
00:32:56,108 --> 00:32:57,350
Okay, let's go.

741
00:32:57,430 --> 00:32:58,430
Shall we go?

742
00:32:59,012 --> 00:33:00,795
Well, wait, the palace is there.

743
00:33:00,855 --> 00:33:02,517
We are not going to the team, but to me.

744
00:33:02,527 --> 00:33:03,527
Shall we play a couple of skating rinks?

745
00:33:05,822 --> 00:33:06,822
OK.

746
00:33:12,749 --> 00:33:14,812
Yes, bitch, you are, of course, an eagle.

747
00:33:14,892 --> 00:33:16,615
I didn't expect this from you.

748
00:33:16,675 --> 00:33:18,917
That is, this is not what you expected from me,
 when were you invited to join the team?

749
00:33:19,859 --> 00:33:23,744
No, well, you understand
 that your mother won’t just leave it like that.

750
00:33:25,527 --> 00:33:27,010
And I partly understand it.

751
00:33:27,030 --> 00:33:30,455
Of course, I will contain it to some extent
 righteous anger.

752
00:33:30,475 --> 00:33:34,080
But be kind and be alert.

753
00:33:34,100 --> 00:33:36,002
She is a stern, inventive woman.

754
00:33:37,104 --> 00:33:38,285
Well, be next to me.

755
00:33:40,329 --> 00:33:41,329
Of course I will.

756
00:33:48,743 --> 00:33:49,743
Sash!

757
00:33:52,269 --> 00:33:52,779
ABOUT!

758
00:33:52,789 --> 00:33:53,789
Great.

759
00:33:55,434 --> 00:33:56,596
What new joke is this?

760
00:33:56,616 --> 00:33:57,917
Do you have problems with coordination?

761
00:34:02,685 --> 00:34:04,127
All the best, Vadim Yuryevich.

762
00:34:07,053 --> 00:34:08,053
Hello.

763
00:34:09,136 --> 00:34:10,136
Goodbye.

764
00:34:17,178 --> 00:34:20,162
I was just informed
 that Tomik is ready to operate one of the best

765
00:34:20,203 --> 00:34:22,145
Moscow surgeons.

766
00:34:22,306 --> 00:34:23,367
Amazing news.

767
00:34:24,609 --> 00:34:25,831
You need to sign the consent form.

768
00:34:25,841 --> 00:34:26,841
Yes, sure.

769
00:34:28,315 --> 00:34:30,818
So that on the verge of fantasy,
 the surgeon is a real genius.

770
00:34:30,919 --> 00:34:32,801
To get his ships is a great success.

771
00:34:32,962 --> 00:34:34,143
Yes, it's a simple miracle.

772
00:34:36,327 --> 00:34:38,550
We will follow up with you as soon as we agree on a date
 operations.

773
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
Thank you, director.

774
00:34:40,733 --> 00:34:41,835
Anton, this is great.

775
00:34:41,815 --> 00:34:43,036
Great, Tanya, great.

776
00:34:44,219 --> 00:34:45,682
Kazantsev did it, you know?

777
00:34:45,702 --> 00:34:48,587
He wants me to get back to training and cool.

778
00:34:48,597 --> 00:34:49,479
Well, come back.

779
00:34:49,489 --> 00:34:52,274
If he does this to Tony...
 And you two will stay here,

780
00:34:52,334 --> 00:34:52,734
Do you understand?

781
00:34:53,436 --> 00:34:55,679
Anton, all the most important things will still happen in
 operating room.

782
00:34:57,564 --> 00:34:58,475
Go.

783
00:34:58,485 --> 00:35:01,410
As soon as I find out something about these operations,
 I'll let you know.

784
00:35:16,004 --> 00:35:18,188
Just explain to me what are you doing?

785
00:35:18,209 --> 00:35:22,878
I understand your righteous indignation, but
 Let me remind you that Alexandra is an adult.

786
00:35:22,978 --> 00:35:25,684
Yes, but she does not cease to be my daughter.

787
00:35:25,694 --> 00:35:26,616
Ours.

788
00:35:26,626 --> 00:35:28,349
Oh, don't start, please.

789
00:35:28,389 --> 00:35:29,632
Have you decided to play dad?

790
00:35:29,732 --> 00:35:32,578
I just want a better future for our daughter.

791
00:35:32,947 --> 00:35:33,949
Me too.

792
00:35:33,969 --> 00:35:35,451
And it has nothing to do with hockey.

793
00:35:35,972 --> 00:35:36,972
Here I argued.

794
00:35:37,154 --> 00:35:40,680
Believe me, I've seen a lot
 the most significant players.

795
00:35:40,760 --> 00:35:44,266
And believe me, none of them even hold a candle to
 Alexandra is no good.

796
00:35:44,286 --> 00:35:46,289
You just need to create the necessary conditions for it.

797
00:35:46,349 --> 00:35:49,314
And we really struggle with a difficult character.

798
00:35:49,375 --> 00:35:50,816
Which she clearly inherited from you.

799
00:35:51,538 --> 00:35:52,660
So be it.

800
00:35:53,230 --> 00:35:57,295
But the sooner you accept her passion for hockey,
 the faster you will make peace.

801
00:35:57,305 --> 00:35:58,246
Thanks for the advice.

802
00:35:58,256 --> 00:36:00,058
You know, I'll give you one too.

803
00:36:00,138 --> 00:36:02,921
Don't you dare tell Sanya that you are her father,
 if you don't want to lose her

804
00:36:02,942 --> 00:36:03,342
forever.

805
00:36:03,352 --> 00:36:04,352
That's it, bye.

806
00:36:24,382 --> 00:36:25,404
Congratulations to everyone.

807
00:36:25,424 --> 00:36:28,770
At the last game we got into a dirty pirate
 trap.

808
00:36:28,810 --> 00:36:33,839
Therefore, for the future, if your teammate
for some reason cannot continue the match,

809
00:36:33,879 --> 00:36:37,164
this is no reason to relax
 get upset, panic.

810
00:36:38,006 --> 00:36:43,376
I advise everyone to take this as a sign
 from above that you are now running for yourself and for that guy.

811
00:36:43,386 --> 00:36:44,007
Or a girl.

812
00:36:44,017 --> 00:36:45,017
Is this clear?

813
00:36:46,201 --> 00:36:47,201
Great!

814
00:36:47,443 --> 00:36:50,206
Let's not deny that the opponent caught us
 taken by surprise.

815
00:36:50,246 --> 00:36:52,549
But we have drawn conclusions, I hope.

816
00:36:52,589 --> 00:36:55,053
We'll be fully prepared for the next game, right?

817
00:36:55,073 --> 00:36:56,615
Yes, yes, coach, the conclusions have been drawn.

818
00:36:56,625 --> 00:36:57,606
The team is motivated.

819
00:36:57,616 --> 00:36:58,327
Everything is great.

820
00:36:58,337 --> 00:37:01,041
But what to do if the lady is cut out again?

821
00:37:01,101 --> 00:37:02,142
Who, on the contrary, will stand up?

822
00:37:02,152 --> 00:37:03,013
They won't cut me out.

823
00:37:03,023 --> 00:37:04,023
Not a fact from you.

824
00:37:04,806 --> 00:37:05,806
Where is Fedortsov?

825
00:37:06,948 --> 00:37:08,591
He has health problems.

826
00:37:08,611 --> 00:37:11,514
Oh, so everyone understood a long time ago,
 that Fedortsov and Vazulny have the same problem.

827
00:37:11,534 --> 00:37:12,796
It's clearly not health related.

828
00:37:12,876 --> 00:37:13,918
Egorov, shut up.

829
00:37:13,998 --> 00:37:14,998
Agree.

830
00:37:15,008 --> 00:37:16,008
Let's continue.

831
00:37:28,787 --> 00:37:30,168
I’m listening to you, Olga Sergeevna.

832
00:37:30,188 --> 00:37:32,050
You forgot something from me.

833
00:37:34,152 --> 00:37:41,679
You know, I was so amazed by the opening
 before me the beauties last night, and especially at night,

834
00:37:41,719 --> 00:37:43,220
that I might have forgotten something.

835
00:37:45,723 --> 00:37:48,646
The compliment counts, but next time,
 please be more careful.

836
00:37:50,048 --> 00:37:51,048
Hello.

837
00:37:51,058 --> 00:37:51,939
Hello.

838
00:37:51,949 --> 00:37:52,949
Are you Vadim Yurievich?

839
00:37:52,978 --> 00:37:53,999
He's the one.

840
00:37:54,159 --> 00:37:55,601
And you must be Olga Sergeevna.

841
00:37:55,621 --> 00:37:56,743
Absolutely right.

842
00:37:56,753 --> 00:37:57,574
My name is Zhanna.

843
00:37:57,584 --> 00:38:00,188
I am here on behalf of Sergei Sergeevich Egorov.

844
00:38:00,208 --> 00:38:04,213
Oh, well, Egorov said a little man will come from me.

845
00:38:04,254 --> 00:38:06,216
A charming girl came.

846
00:38:06,316 --> 00:38:07,819
Do you think the girl is human?

847
00:38:08,860 --> 00:38:09,860
Counts.

848
00:38:10,122 --> 00:38:14,788
No, I just always thought
 that women are the superior race.

849
00:38:15,369 --> 00:38:16,390
Come follow me.

850
00:38:17,953 --> 00:38:18,953
Forgot?

851
00:38:19,235 --> 00:38:20,616
Yes, yes, yes.

852
00:38:21,778 --> 00:38:22,778
Goodbye.

853
00:38:43,223 --> 00:38:44,504
Everyone arrived here.

854
00:38:48,249 --> 00:38:50,050
All good guys, did a good job.

855
00:38:51,472 --> 00:38:54,796
Valentsov, Egorov, how can I explain to you,
 what are you playing in?

856
00:38:54,876 --> 00:38:55,276
team?

857
00:38:55,798 --> 00:38:56,819
Is there something you didn't share?

858
00:38:56,839 --> 00:38:58,140
Go to the octagon and fight there.

859
00:38:58,150 --> 00:38:59,131
I don't need this here.

860
00:38:59,141 --> 00:39:00,052
Yes, toothy.

861
00:39:00,062 --> 00:39:00,493
Can?

862
00:39:00,503 --> 00:39:01,074
Yes, sure.

863
00:39:01,084 --> 00:39:02,886
So, toothy people, please everyone.

864
00:39:02,946 --> 00:39:05,429
After training, you need to linger.

865
00:39:05,889 --> 00:39:07,431
Hello, Vadim Yurievich.

866
00:39:07,717 --> 00:39:08,717
For what reason?

867
00:39:09,319 --> 00:39:11,542
Due to the fact that we will be filming
 video material

868
00:39:12,444 --> 00:39:13,444
For what?

869
00:39:13,606 --> 00:39:14,708
To promote the team.

870
00:39:14,768 --> 00:39:16,310
We will work on your media presence.

871
00:39:17,312 --> 00:39:18,734
What is media, you know, right?

872
00:39:21,960 --> 00:39:25,445
This is the most professional promoter, Vadim
 Ilyich.

873
00:39:25,455 --> 00:39:26,136
Well, respect.

874
00:39:26,146 --> 00:39:28,470
This lady will hype anyone up for anything.

875
00:39:28,490 --> 00:39:29,490
Egorov!

876
00:39:30,153 --> 00:39:32,136
Okay, how will this help us win the derby?

877
00:39:32,234 --> 00:39:37,941
At first glance, nothing, but increasing recognition
 team, we are working on your public image.

878
00:39:38,763 --> 00:39:40,745
And this affects a variety of aspects.

879
00:39:41,587 --> 00:39:43,269
And still nothing is clear.

880
00:39:43,329 --> 00:39:45,552
Egorov, your corrosiveness borders on
 toxicity.

881
00:39:46,474 --> 00:39:48,116
It is necessary, it means necessary.

882
00:39:48,126 --> 00:39:49,126
Everyone understands, right?

883
00:39:49,738 --> 00:39:52,301
March to the locker room, dress uniform,
 gaming

884
00:39:53,223 --> 00:39:54,304
Work, Zhanna Viktorovna.

885
00:39:56,648 --> 00:39:57,769
I'm for him.

886
00:40:09,258 --> 00:40:10,258
No.

887
00:40:11,260 --> 00:40:12,320
I used goldfish in the cheese.

888
00:40:13,142 --> 00:40:17,285
Well, the sharks have come from politics and will have to
 play.

889
00:40:17,366 --> 00:40:18,667
What if we lose?

890
00:40:18,727 --> 00:40:20,348
Yuri Mikhailovich, why are you silent?

891
00:40:20,408 --> 00:40:21,469
What?

892
00:40:21,530 --> 00:40:22,530
Let's get them.

893
00:40:23,471 --> 00:40:24,612
No sharks, no problem.

894
00:40:24,632 --> 00:40:25,773
As they say, as in the song.

895
00:40:26,414 --> 00:40:27,414
Very creative.

896
00:40:27,655 --> 00:40:28,956
Any other ideas?

897
00:40:28,996 --> 00:40:29,996
Arson.

898
00:40:30,318 --> 00:40:31,419
No uniform, nothing to play in.

899
00:40:31,499 --> 00:40:32,560
Are you serious, or what?

900
00:40:32,720 --> 00:40:36,323
What are you doing after your Blagoveshchensk
 is he involved in some kind of crime?

901
00:40:37,104 --> 00:40:38,185
And also bedbugs.

902
00:40:38,195 --> 00:40:39,195
And lice.

903
00:40:39,850 --> 00:40:40,993
I hope not yours?

904
00:40:41,003 --> 00:40:42,003
I have no.

905
00:40:42,096 --> 00:40:43,096
But I can get it.

906
00:40:44,460 --> 00:40:45,623
No threat to life.

907
00:40:45,633 --> 00:40:46,633
But you can't play.

908
00:40:47,488 --> 00:40:48,649
The main thing is to have a fighting spirit.

909
00:40:49,311 --> 00:40:51,175
With such a coach, nothing is scary at all.

910
00:40:51,185 --> 00:40:51,987
Another idea.

911
00:40:51,997 --> 00:40:52,997
No.

912
00:40:53,420 --> 00:40:54,483
No need.

913
00:40:54,493 --> 00:40:55,493
Now, do you understand?

914
00:41:20,116 --> 00:41:21,116
Great.

915
00:41:38,475 --> 00:41:39,165
I like.

916
00:41:39,175 --> 00:41:41,497
Pash, I'm really hungry.

917
00:41:41,517 --> 00:41:42,819
Come on, maybe we can go and eat?

918
00:41:42,839 --> 00:41:44,260
Boys, thank you!

919
00:41:44,270 --> 00:41:45,270
Well done everyone!

920
00:41:51,790 --> 00:41:54,694
Yes, honestly, of course, I didn’t expect you here today
 see.

921
00:41:56,538 --> 00:42:00,164
Well, apparently it rose well, if
you work among dad Egorov, right?

922
00:42:00,184 --> 00:42:02,227
Well, I got up, and you were still there.

923
00:42:02,267 --> 00:42:03,930
I hear resentment in his voice.

924
00:42:04,070 --> 00:42:05,291
Why should I be offended by you?

925
00:42:06,313 --> 00:42:08,857
Yes, I think that you and I have nothing to share
 even.

926
00:42:12,143 --> 00:42:14,727
No, I’m really very glad that everything is fine with you.

927
00:42:26,538 --> 00:42:27,538
Well, did you win?

928
00:42:28,881 --> 00:42:29,962
Hello, Anton Vladimirovich.

929
00:42:29,982 --> 00:42:31,303
Sorry, I didn't see you come in.

930
00:42:31,313 --> 00:42:32,313
Congratulations.

931
00:42:33,345 --> 00:42:37,009
Or since when are pictures more important to you than the team?

932
00:42:37,029 --> 00:42:38,851
So for me it’s just the shark that’s more important.

933
00:42:38,891 --> 00:42:40,753
What didn't you do during training?

934
00:42:40,833 --> 00:42:42,816
I decided to rid the team of the weak link.

935
00:42:44,497 --> 00:42:46,640
What, are you going to cry some more?

936
00:42:46,660 --> 00:42:49,042
Do you understand that we already have a girl in
 team.

937
00:42:49,062 --> 00:42:50,163
And somehow she doesn’t whine.

938
00:42:51,905 --> 00:42:54,248
Okay, I found out that you were a defender.

939
00:42:55,088 --> 00:42:56,650
Why did you become a goalkeeper?

940
00:42:56,660 --> 00:42:57,660
The coach asked.

941
00:42:57,752 --> 00:42:59,033
We had to help out the team.

942
00:42:59,735 --> 00:43:00,735
There you go.

943
00:43:01,617 --> 00:43:05,622
And if I ask you, you will return back to the field
 player?

944
00:43:10,749 --> 00:43:11,950
One in a lawyer's office.

945
00:43:12,672 --> 00:43:15,355
There's a need for a boy on the run,
 who sorts out the documents.

946
00:43:15,897 --> 00:43:16,467
Here.

947
00:43:16,477 --> 00:43:17,477
And the second?

948
00:43:30,037 --> 00:43:35,964
Come here!

949
00:43:38,227 --> 00:43:39,227
Andrey, you're missing.

950
00:43:40,350 --> 00:43:41,350
Katya, I'll call you back.

951
00:43:47,438 --> 00:43:48,438
Sofia Valentsova?

952
00:43:52,965 --> 00:43:54,066
Who are you?

953
00:43:54,126 --> 00:43:56,068
Let us ask questions here.

954
00:43:56,108 --> 00:43:57,150
Let's go to the car.

955
00:43:57,160 --> 00:43:58,041
Let's pass.

956
00:43:58,051 --> 00:43:59,132
Don't be afraid, let's pass.

957
00:44:00,532 --> 00:44:01,532
Who are you?

958
00:44:05,998 --> 00:44:06,998
Hello.

959
00:44:07,079 --> 00:44:08,220
I'm at fifteen zero.

960
00:44:08,230 --> 00:44:09,230
Hello.

961
00:44:09,241 --> 00:44:11,223
Pavel Petrovich will be free in a minute.

962
00:44:11,263 --> 00:44:12,645
Wait there please.

963
00:44:14,046 --> 00:44:16,669
Excuse me, is it not Rakitin who left you now?

964
00:44:16,689 --> 00:44:18,511
This man with a beard.

965
00:44:18,531 --> 00:44:19,652
Or did it seem to me?

966
00:44:19,662 --> 00:44:20,263
Yes.

967
00:44:20,273 --> 00:44:21,694
Fedor Rakitin is our client.

968
00:44:21,794 --> 00:44:23,536
We are opening a new sports direction.

969
00:44:23,596 --> 00:44:25,518
Pavel just wanted to attract you to him.

970
00:44:25,598 --> 00:44:26,598
Wait.

971
00:44:29,808 --> 00:44:31,710
And what do you need from her?

972
00:44:31,750 --> 00:44:33,733
Your sister took out a loan from our company.

973
00:44:33,753 --> 00:44:35,375
She owes us three hundred thousand.

974
00:44:35,385 --> 00:44:35,806
Not true.

975
00:44:35,816 --> 00:44:36,727
I took one hundred and fifty.

976
00:44:36,737 --> 00:44:37,998
The interest has increased.

977
00:44:38,038 --> 00:44:40,401
Why do you need a loan today?

978
00:44:40,501 --> 00:44:41,501
Doesn't matter.

979
00:44:42,804 --> 00:44:43,946
Of course you will.

980
00:44:44,046 --> 00:44:46,909
Otherwise... Wait, wait.

981
00:44:47,691 --> 00:44:48,691
Yes, we have no doubt.

982
00:44:49,453 --> 00:44:52,657
But there’s just a very long delay in
 payments.

983
00:44:52,677 --> 00:44:57,823
Next, a trial awaits you, and then there are penalties,
 bankruptcy and sale of property.

984
00:44:57,833 --> 00:44:58,836
What property?

985
00:44:58,846 --> 00:44:59,758
I have nothing.

986
00:44:59,768 --> 00:45:02,793
What about your half-apartment?
inherited from you?

987
00:45:02,853 --> 00:45:04,916
In short, we put you on the counter.

988
00:45:07,521 --> 00:45:10,145
In other words, we give you oral
 warning.

989
00:45:11,788 --> 00:45:14,753
And you have a week to pay off the debt.

990
00:45:14,814 --> 00:45:16,556
Well, or... Well, we understand.

991
00:45:17,699 --> 00:45:18,699
All the best.

992
00:45:30,575 --> 00:45:31,797
Why are you silent?

993
00:45:31,817 --> 00:45:33,318
Maybe you can explain, or is it none of my business again?

994
00:45:34,480 --> 00:45:35,601
I took it for my mother.

995
00:45:36,262 --> 00:45:37,584
I needed food and medicine.

996
00:45:37,624 --> 00:45:39,766
I gave you food and medicine.

997
00:45:39,826 --> 00:45:41,368
She's lying, you can't see it, or what?

998
00:45:42,530 --> 00:45:43,911
Tell the truth at least once in your life.

999
00:45:45,774 --> 00:45:46,795
I took it on the phone.

1000
00:45:48,417 --> 00:45:49,417
Holy shit.

1001
00:45:49,519 --> 00:45:52,803
And you couldn’t ask me to buy you a phone,
 Sonya?

1002
00:45:52,823 --> 00:45:54,024
Well, I'm sorry, but I didn't know what to do.

1003
00:45:54,034 --> 00:45:55,045
I didn't want to stress you out.

1004
00:45:55,065 --> 00:45:56,087
You were worried about your mom.

1005
00:45:56,107 --> 00:45:57,949
Listen, don't bother me at all, little sister.

1006
00:46:01,256 --> 00:46:02,357
Everyone, come here.

1007
00:46:03,419 --> 00:46:04,620
Don't cry, come to me.

1008
00:46:05,301 --> 00:46:06,583
Okay, quiet please.

1009
00:46:07,405 --> 00:46:08,425
Well, Sonechka.

1010
00:46:12,431 --> 00:46:13,993
So, here you go, Andryukha.

1011
00:46:15,135 --> 00:46:16,135
Here you go.

1012
00:46:16,998 --> 00:46:18,119
Thanks, boy.

1013
00:46:18,219 --> 00:46:19,481
Yes, thank you.

1014
00:46:19,521 --> 00:46:20,963
Listen, you're a good lawyer.

1015
00:46:20,983 --> 00:46:23,286
Well, really, it’s a pity that you made such a decision.

1016
00:46:23,296 --> 00:46:23,817
It's a pity.

1017
00:46:23,827 --> 00:46:25,129
Well, you're a lawyer.

1018
00:46:25,149 --> 00:46:26,771
Where I accepted it, where I canceled it.

1019
00:46:26,831 --> 00:46:29,455
If it’s still relevant, I’ll come to your office.

1020
00:46:31,527 --> 00:46:32,688
Are you serious now?

1021
00:46:33,829 --> 00:46:35,331
Well, of course it is relevant.

1022
00:46:35,391 --> 00:46:37,192
So, okay, when are you ready to start?

1023
00:46:37,252 --> 00:46:39,314
Yes, even now.

1024
00:46:39,324 --> 00:46:40,324
Welcome.

1025
00:46:40,856 --> 00:46:41,856
Thank you.

1026
00:46:42,117 --> 00:46:43,578
Well, that's another matter, Andryukha.

1027
00:46:51,986 --> 00:46:52,986
Hello.

1028
00:46:53,648 --> 00:46:54,648
Yes, this is Vlintsov.

1029
00:46:56,290 --> 00:46:57,871
If your offer stands, I agree.

1030
00:47:00,174 --> 00:47:01,315
I'm waiting for details.


